11月15日晚,武汉广播电视台新闻综合频道《民生e线》报道了“传神智能翻译教学与创新实践平台”。据悉,在人工智能领域,武汉首批共发布103个数字经济应用场景,“传神智能翻译教学与创新实践平台”作为标杆性项目之一,入选武汉广播电视台《武汉市首批数字经济应用场景专题报道》系列专题,是 “智慧教育”的有益实践。
近年来,《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020)》提出要“适应国家经济社会对外开放的要求,培养大批具有国际视野、通晓国际规则、能够参与国际事务与国际竞争的国际化人才”。在数字经济、文化强国的政策下,相关行业对翻译人才提出了更加多元化、专业化的要求,翻译已成为由“语言转换”、“国际传播”、“信息技术”、“专业知识”结合而成的复杂工作。
依据教育部提出的新文科建设要求,教育信息化成为高校翻译专业创新发展的主要手段。在此背景下,众多高校在教学和实践中采用“传神智能翻译教学与创新实践平台”来优化人才培养模式,推动翻译人才LIT(语言+行业+技术)的能力提升。该平台由语联网自主研发,依据LIT能力模型,采用人工智能+区块链+大数据技术等创新技术,将数十年累积的翻译素材和高质量语料植入到教学和实训中,方便师生针对不同领域和行业进行翻译教学和模拟实训,显著提升翻译人才培养质量和效率,并致力于在外语人才的培养模式上实现产、学、研的一体化,具有重要的实践价值和广阔的发展空间。
据介绍,传神智能翻译教学与创新实践平台”由翻译教学平台、翻译实训平台、翻译实践平台三个部分构成,整体覆盖教学、实训、实践、实习四个环节。项目平台支持十多个语种的教学实训内容,可模拟翻译行业众多场景,为实践提供支撑。在教学上,网络化的教学空间可帮助老师进行课程管理、课件上载、统计与分析作业等,在翻译过程中,老师也可将指导信息和答疑信息公告给整个班级。在学生实践能力培养方面,通过运用平台软件的学习,可强化学生的双语应用能力、CAT工具应用能力,让学生感受整个翻译及项目管理过程,体验实际岗位角色和职能,掌握翻译相关理论知识的实践运用。目前,“传神智能翻译教学与创新实践平台”已为全国上百所高校提供智能翻译教学实训服务,每年使用平台的学生数量近万人,获得了高校师生广泛的好评和认可。
翻译教育的核心是人文素质、职业道德素养与职业技能的培养。随着科技的进步,实践教学是培养翻译专业学生翻译实践能力和创新能力的重要环节。传神智能翻译教学与创新实践平台”作为连接校园与社会的实践桥梁,为构建数据化知识库,创设职业化实训平台,提高翻译专业学生社会职业素养及就业竞争力提供了可行性方案。
责任编辑:kj005
文章投诉热线:156 0057 2229 投诉邮箱:29132 36@qq.com11月16日,华为官方公布了HarmonyOS 2 新一轮公测招募,包括nova 3i、nova 2s等3款华为设备,以及荣耀9...