如何让跨国界的文化语言自然融合交流呢?作为领先的多语信息处理及服务提供商,传神语联董事长何恩培这样描绘未来的语言世界:“打破魔咒,用科技创新‘语’联世界。”
弱产能与信息不成正比
早前,《2019中国语言服务行业发展报告》在京发布。报告显示,全球语言服务产值预计将首次接近五百亿美元,中国以语言服务为主营业务的在营企业9734家,总产值372.2亿元,年增长率3.6%。
即便如此,行业现状仍是弱产能与信息不成正比。语言服务行业依然会保持稳健快速的发展。然而,行业集中度偏低,高端行业人才紧缺也是业内公认的事实。
“当我们浏览国外网站、新闻资讯等内容时,如果没有语言翻译就等于看不懂的‘天书’,只是一页页字符,让人很迷茫。”传神语联董事长何恩培表示, 当前的人工翻译每年处理的字符量是1500亿,而机器翻译调用的字符量每天就在8000亿至10000亿之间,这表明信息处理空间达到2400倍。
在他看来,人工翻译准确率高但效率低、成本高,而机器翻译效率高、成本低但准确率不高。如何将二者优势结合,创造出兼具高准确、高效率、低成本的翻译服务模式,正是自然语言处理领域最具价值的命题之一。
如何化解这一新兴产业带来的产能与信息处理不匹配的矛盾呢?
原外交部翻译室主任、中国翻译协会常务副会长陈明明呼吁关注高端语言服务人才培养,高端翻译人才是文化传播和高质量机器翻译的基础。加强高端翻译人才的培养,对中国翻译行业来说是一个战略性、基础性、储备性的工作。
传神语联加持硬核技术 重塑行业作业全流程
“自然语言处理技术,就是使机器人或计算机设备从标准格式化的问答,变得会学习、有知识、会思考、善交流。”美国微软公司联合创始人比尔·盖茨认为,自然语言处理是人工智能领域重要的分支,它的进步将推动推理、决策、问题求解等技术,推动人工智能的理论和技术发展,赋能数字化转型,提高企业和社会效率。
在国内,传神语联已连续举办多届“传神者大会”,搭建了跨语言文化传播全链条参与者的共同的平台,就是要创造一个探索和研究跨语言文化传播功效、成绩的舞台。大会上,多位业界人士指出,技术为人类赋能,人为技术带来温度和厚度。在语言文化上,人和技术的和谐共生才能真正造福人类。
国际计算语言学会前任会长周明指出,如果语言智能能实现突破,跟它同属认知智能的知识和推理就会得到长足的发展,甚至能推动整个人工智能体系,有更多的场景可以落地。
目前,传神语联已经聚集近百万人工译员和近百个优质机器翻译引擎,服务近2000家大客户、上万家中小客户,具备46个常用语种的处理能力,覆盖了国际工程、装备制造、影视传媒、舆情资讯、跨境电商等应用场景。
机器翻译是多语智能信息处理的初心,也是核心。让我们期待传神语联重塑行业流程给科研、企业、生活等多个领域带来翻天覆地的变化,为未来打开一扇无限遐想的门。
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。
责任编辑:kj005
文章投诉热线:156 0057 2229 投诉邮箱:29132 36@qq.com面向Current频道的订阅用户,微软今天发布了OfficeVersion2204(Build15128 20126)最新预览版,并为Mi...