CCTV七彩星球栏目
七彩星球 COLORFUL PLANET
2026年3月2日 22:42
北京
七彩星球贺新年 中国教育形象大使 双语主播青青姐姐管青大龙牟桥阿尔法领衔2026贺岁 骏马腾飞 中英文经典诵读中国文化走向世界美誉天下


过年了 过年了 过年好! 元宵节快乐!
每年农历的一月十五日是中国人的元宵节,它正好在春节之后,传统意义上元宵节也是春节活动的一部分,这天是农历新年里第一个月圆的日子。
The Lantern Festival is celebrated everywhere on January 15th of the lunar calendar, right after the Spring Festival.Traditionally, the Lantern Festival is a part of the Spring Festival.This day is always the first full moon in the lunar New Year.


在新的一年,七彩星球中英文经典诵读 恭祝全球的大朋友小朋友们春节快乐,七彩星球骐骥驰骋踏新程,势不可挡,一马当先,龙马精神,马到成功,马年大吉, 春节快乐! 元宵节快乐!


元日 【宋】王安石爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符THE LUNAR NEW YEAR'S DAYWith cracker's cracking noise the old year passed away;The vernal breeze brings us warm wine and warm spring day.The rising sun sheds light on doors of each household,New peachwood charm is put up to replace the old.
过年了,过年了,过年好!Happy New Year!


七彩星球贺新年 星球王子们炫舞 阿尔法 小宝 牟桥 开克尔曼尼 大龙 小龙来自世界的好朋友手拉手载歌载舞 七彩星球的伴随下快乐成长 梦想成真。Colorful Planet Poetry Reading here we go, I’m nick, this year is the year horse .We wish everyone happy Chinese lunar new year.过年了,过年了,过年好!

Happy Chinese lunar New Year!七彩星球贺新年 双语主播青青姐姐Qing管青阿尔法Nick大龙阿尔法小龙 牟桥小宝开克尔曼尼载歌载舞领衔2026贺岁 七彩星球中英文经典诵读我来了,我是QING青青,我是NICK大龙,七彩星球贺新年,万事如意幸福年, 身体健康万万年。七彩星球骐骥驰骋踏新程,势不可挡,一马当先,龙马精神,马到成功,马年大吉!春节快乐! 元宵节快乐!

恒星哥哥阿尔法恭祝马年大吉

元宵节快乐大龙给大家拜年了!龙马精神,马年腾飞!春节是中华民族最隆重的节日,春节到了,家家户户喜气洋洋,团团圆圆。春节有许多习俗,比如:贴春联,放鞭炮,吃饺子等等。让我们一起来了解了解它们吧!Spring Festival is the most import Festival in china, Spring Festival, every families will get together and celebrate the passing of the year. There’ s many customs, such as: decorate Spring Festival couplets, light firecrackers and eat dumplings and so on. Let’s understand more about Spring Festival.

七彩星球中英文经典诵读我来了,我是QING青青,七彩星球贺新年,万事如意幸福年, 身体健康万万年。元宵节快乐!In the north customs, is to eat dumplings, dumplings homophonic jiaozi, expressed the people to the more old hand, a desire for the New Year auspicious rich. While southerners like to eat sweet dumplings in the annual morning, means that we in the New Year festive, reunion.在我国的北方有一种习俗,就是吃饺子,饺子的谐音即“交子”,表达了人们对更岁交子,对新的一年吉祥富裕的一种渴望。而南方人则喜欢在大年的早晨吃汤圆和八宝饭,意味着我们在新的一年里圆圆满满,团团圆圆。

七彩星球 骏马腾飞 龙马精神,马到成功,马年大吉!春节快乐! 元宵节快乐!
Spring Festival, we are more necessary to set off firecrackers to active the rejoiced at Chinese New Year atmosphere. Set off firecrackers in the folk has a legend: according to legend in ancient time, there was a monster named year, every Spring Festival when they come out to scare people, so people will think of a way to, with bamboo tube light thrown at it, bamboo tube explosion made a lot of noise, scared away nian, the custom of setting off firecrackers is come down.春节里,我们更少不了要放鞭炮来活跃一下春节时欢欢喜喜的气氛了。放鞭炮在民间还有一个传说:相传在远古的时侯,有一只叫“年”的怪兽,每到春节的时候就出来吓唬人,于是人们就想了个办法,用竹筒点燃扔向它,竹筒爆炸后发出很大的声响,吓走了年兽,放鞭炮的习俗就这样流传下来了。The custom of Spring Festival and many, many, it has enriched our knowledge, shortens the distance of people. It is the fine tradition of the Chinese nation, lets go to understand them!春节的习俗还有很多很多,它丰富了我们的知识,拉近了人们的距离。它是中华民族的优良传统,让我们一起去了解它们吧!

春节的由来Chinese Spring Festival, also called Lunar New Year, has more than 4,000 years of history. It is one of the traditional Chinese festivals, it is the grandest and the most important festival for Chinese people. It is also the time for the whole families to get together.

中国的春节,也被称为农历新年,迄今已有四千多年的历史。对于中国人来说,这是规模最大,最重要的传统节日, 春节是一家团聚的日子。Originating during the Shang Dynasty (about 17th - 11th century BC), Spring Festival, which celebrates family reunion, is full of rich and colorful activities, and hopes with the advent of spring and flowers blossoming.春节起源于商朝(公元前11-17世纪),为了庆祝全家团圆和表达对春暖花开的期盼,节日期间会准备丰富多彩的活动。

春节传说Legends
There are many legends about Spring Festival in Chinese culture. In folk culture, it is also called “guonian” (meaning “passing a year”). It is said that the “nian” (year) was a strong monster which was fierce and cruel and ate one kind of animal including human being a day. Human beings were scared about it and had to hide on the evening when the “nian” came out. Later, people found that “nian” was very scared about the red color and fireworks. So after that, people use red color and fireworks or firecrackers to drive away “nian”. As a result, the custom of using red color and setting off fireworks remains.中国文化中有很多关于春节的传说。在传统文化中,春节亦被称为“过年”。传说“年”是一种凶猛异常的怪物,每天都会吃一种动物(包括人)。人们非常惧怕他,当“年”夜间出来活动时,人们会找地方躲起来。后来,人们发现“年”非常害怕红色和爆竹,于是,人们用红色和鞭炮来驱赶“年”。久而久之,春节用大红色和放鞭炮的习俗就保留了下来。
介绍春节习俗

House Decoration装饰房屋春联和福字One of the house decorations is to post Spring Festival couplets on doors. On the Spring Festival couplets, good wishes are expressed.装饰房屋的方式之一就是在门上贴春联。人们会在春联上写下美好的祝People in north China are used to posting paper-cuts on their windows. When sticking the window decoration paper-cuts, people paste on the door large red Chinese character "fu". A red "fu" means good luck and fortune.在中国北方,人们习惯于在窗户上贴剪纸。同时在大门上贴上大大的红色汉字“福”字,一个红色“福”字意味着好运和财富。年夜饭New Year’s Eve Dinner
Spring Festival is a time for family reunion. New Year’s Eve Dinner is "a must" banquet with all the family members getting together. In south China, It is customary to eat "niangao" (New Year cake made of glutinous rice flour) because as a homophone, niangao means "higher and higher every year". In the north, a traditional dish for the dinner is "Jiaozi".

春节是与家人团聚的时间。年夜饭是家庭成员聚在一起吃的团圆饭。在中国南方习惯吃“年糕”(糯米粉制成的新年糕点),因为作为同音字,年糕意味着“步步高升”。在北方,年夜饭的传统食物是“饺子”。 Staying Up Late (Shousui)熬夜(守岁)Shousui means to stay up late or all night on New Year's Eve. After the great dinner, families sit together and chat happily to wait for the New Year's arrival.守岁意味着除夕夜不睡觉。年夜饭后,家人聚坐在一起,愉快地聊天,等待春节的到来。

拜年和压岁钱New Year Greetings gift money in red envelopesOn the first day of the new year, it’s customary for the children to visit the elders, wishing them healthy and longevity. In return the elders give children money in red envelopes which represent good luck春节第一天,晚辈要拜见长辈,祝愿他们健康长寿。长辈给给孩子们压岁钱,放在红包里,红色代表着幸运。








元宵节The Lantern Festival每年农历的一月十五日是中国人的元宵节,它正好在春节之后,传统意义上元宵节也是春节活动的一部分,这天是农历新年里第一个月圆的日子。
The Lantern Festival is celebrated everywhere on January 15th of the lunar calendar, right after the Spring Festival.Traditionally, the Lantern Festival is a part of the Spring Festival.This day is always the first full moon in the lunar New Year.
中国各地张灯结彩,家家户户歌舞游乐,人们做元宵、放烟火,这也是庆祝春节的延续。
Across China, people celebrate by hanging up lanterns and festoons, attending dancing and singing performances, making “Yuan Xiao” or sweet rice dumplings and lighting fireworks.This is also a continuation of the Spring Festival celebration.
在元宵节之夜,天上明月高照,地上彩灯万盏。On the Lantern Festival night, the moon illuminates the dark sky while many lanterns shine bright colors on the earth.元宵夜观花灯的习俗开始于两千多年前的西汉时期。The traditions of viewing decorative lanterns on this night began more than two thousand years ago in the Western Han Dynasty.
最早只是在皇宫中点灯祈福, 慢慢地演变成民间最盛大的灯节。In the earlier times, those beautiful lanterns were only seen in the imperial palacesSlowly it evolved into a celebration on the grand scale for ordinary folks everywhere.
在元宵节前许多天,人们就开始忙着用油纸、绸布、竹子和花朵等材料制作各式各样的灯笼。A few days before the lantern festival, people begin gathering oiled paper, silk cloths, bamboo sticks and flower to make all types of lanterns.或者到热闹的灯市上挑选自己喜爱的灯笼。Some people go to the lively streets to pick a personal favorite.花灯的主题既有民间传说,又有节日习俗和各种吉祥物等。The lanterns sometimes come in a series about certain folklore, holiday customs, or lucky mascots.元宵节也是一个浪漫的节日,古时候,年轻女孩不允许出外自由活动。但在元宵节晚上,她们却可以结伴出游观赏花灯,有情人也常借着赏花灯与恋人相会。The Lantern Festival is also a romantic holiday.In feudal society, young girls were not allowed to go out freely.But on the night of the Lantern Festival, they were allowed to view the lantern lights in groups.Sometimes couples would go on dates strolling down the streets lit with lantern lights.青玉案元夕就是最美的写照《青玉案元夕》如今人们依然会在元宵夜相邀一起去赏花灯,在中国南北各地都有风格不同的元宵灯会,在临水的地方,人们把做好的莲花灯放进河里,让灯顺流而下,带去自己对已逝亲人的思念。
Today people still invite others to view lanterns together.。Across China, the Lantern Festival is celebrated in many different styles.19In places near water, people put Lotus Lanterns in the river to let them flow down stream, carrying the loss they feel for the relatives that have passed away.
在北方,传统习俗与现代科技相结合发展成为冰灯节,天然冰雪与灯光色彩巧妙结合,透过雕塑、造型、建筑和造景,成为一个绚丽的冰雪天堂。In the North, as traditional customs combined with modern science and technology, there evolved the Ice Lantern Festival.The combination of the ice and snow with colored lights, carvings, designs, and special scenery yield a spectacular winter paradise.
猜灯谜是中国特有的文字游戏。人们不仅制作出各种漂亮的灯笼供大家观赏,还设计出许多有趣的谜语。传统的灯谜是直接写在灯笼上的。现在,人们在灯笼的下面贴上写了谜语的纸条,供观灯的人猜。那些猜中的人还会得到出谜者赠送的小奖品。
The Lantern Riddle is a special word-game played by the Chinese people.The Chinese people not only craft many types of beautiful lanterns for the others to appreciate, but also create many interesting riddles.The traditional riddles are written on the lanterns.Today, many people glue a slip of paper with the riddle at the bottom of the lanterns for the viewers to solve.Those who solve the riddles correctly will receive a prize from the riddle’s creator.
和其他的中国传统节日一样,元宵节也有自己的节日食品——“元宵”。虽然“元宵”在南北两地叫法不同,做法也不同,但它们都是用糯米粉做皮儿,里面包上各种果仁和糖做成的馅儿,包出来的形状是一样的——圆圆的、白白的,因为它和元宵夜的圆月一样,代表着团圆。Just like China’s other traditional holidays, the Lantern Festival also has its own special dish —“Yuan Xiao”, or sweet dumpling soup.Although the sweet dumplings differ in name and recipe from the North and South, they are always made with glutinous rice flour as the outside.The filling is usually composed of different kinds of fruit kernels and sugar.The sweet dumplings are always round and white, as it represents the moon on the night of the Lantern Festival.

青玉案元夕就是元宵节最美的写照《青玉案 元夕》宋代辛弃疾东风夜放花千树,更吹落,星如雨。One night's east wind adorns a thousand trees with flowers and blows down stars in showers.宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。Fine steeds and carved cabs spread fragrance en route; Music vibrates from the flute; the moon sheds its full light, while fish and dragon lanterns dance all night.蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。
In Gold-Thread dress, with moth or willow ornaments, giggling, they melt into the throng with trails of scents.
众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。Hundreds and thousands of times, for her I searched in chaos, suddenly, I turned by chance, to where the lights were waning, and there she stood.

免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。
责任编辑:kj005
3月3日,农历正月十五,北屯市被热烈而欢腾的氛围所萦绕职工群众带着满心的期待从四面八方早早赶来,抢占最佳观赏位置,争相观看这一最接地气、最具年味的民间艺术表演上...
“东风夜放花千树,更吹落,星如雨春节的喜庆氛围尚未散去,元宵佳节的灯火已点亮八闽大地3月1日、2日、3日、7日、8日(共5天),园博苑推出&ldqu...